注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

gammaduck的博客

 
 
 

日志

 
 

公冶长 第五篇  

2011-08-11 18:02:31|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

加码德笔记【论语浅译公冶长 第五篇 共二十八章

 

公冶长 第五篇 共二十八章

 

5.1 :公冶长,可妻也.虽在缧绁(luxie缧绁吕薛)之中,非其罪也;…以其子妻之.

本章说孔子公冶长,并纳为壻.

老师说:公冶长,可以以女嫁给他.虽然曾在牢狱之中,但不是他应得的罪刑. 于是以女儿嫁给了他.

公冶长:公冶,孔子弟子,后纳为壻,时受黑索系缚之罪.

缧绁:(luxie缧绁吕薛,线捆也; 同绁/系动物之绳索:

Confucius said of Gong Yechang: a person worthwhile to be a husband. Although he is trussed up  like an animal yet he had committed no crime to deserve that punishment.

Confucius married his child to him as wife.

5.2 :南容,邦有道不废,邦无道免于刑戮.以其兄之子妻之.

本章述南容之贤.

老师说:南容在有道的国家不会被废弃的,在无道的国家也可免遭刑戮.

南容:,子容.孔子弟子.孔子兄之壻.

Confucius talked about Nang Rong: In a country where it is moral rectitude, Nang Rong would not be forsaken. In a country where it is not moral rectitude, Nang Rong would not be punisheded.

Confucius gave Nang Rong the daughter of his elder brother as wife.

5.3 :子贱,君子哉若人!无君子者,斯焉取斯?

本章述子贱之德.

老师说:子贱,此人真君子也!国无君子,此人如何学来这样的品德?!

子贱:不齐.孔子弟子; 若人:犹云此人(子贱); (子贱)焉取斯(如此品德);

Confucius commented on Zijian: A true virtue indeed is such a man! (if)Lu has no virtuous persons(?) how could this man have acquired his character?

5.4 子贡问曰:也何如? :女器也.…:何器也? …:瑚琏也.

本章评子贡品德.

子贡:()是怎样的一个人呢?…老师说:你是个有用之材;…子贡:是何种样的器材;…老师说:你是瑚琏一样的廊庙之材;

女器:女同汝(子贡); :材也; 瑚琏:宗庙盛稷之祭器; :coral,美且贵.

子贡:国人.(贡本字赣),姓端木名赐.孔子弟子,有口才,能料事,善科殖,家累千金.相卫,.尝说吴出师敌齐以存鲁.聘享诸侯.所至之国,其国君无不与之分庭抗礼.卒于齐.

Zigong asked: Ci(Zigong’s first name), what is your assessment on him?(Zigong himself)

Confucius said: You are an utensul.

Ci asked: What kind?

Confucius said:A valuable sacrificial untensil inlaid with jewelleries.

5.5 或曰:,仁而不佞; :焉用佞?御人以口给,屡憎于人.

本章指仁者不在于善辩也.

有人说:是个仁人而口才不好.老师说:何必要用口才? 对付别人用口才,常常被人讨厌.我不知道是不是称得上是仁人,但何必要口才呢?

:(ran)仲弓,孔子弟子.:善辩之人;御人:对付别人;口给:利口,口辞敏捷;:厌恶也.

Someone said:Ran Young is truly virtuous but incapable in given to flattery.

Confucius said:What is the good of being witty in given to flattery? People who are professed in sophistry mostly accumulated hatred.I know not whether Ran Young is truly virtuous, but why should he be smarmy?

5.6 使漆雕开,对曰:吾斯之未能信; ().

本章明漆雕开之品行.

老师使漆雕开去当官,漆雕开:我对从政这事,还没有自信;老师听了很喜悦.

漆雕开:漆雕.子若.孔子弟子.

:出事从官; 吾斯之未能信:我对此还没足信心.

参阅4.14:不患无位,患所以立.不患莫己知,求为可知也.

Confucius wished to assign Qi Diaokai to an official post. Qi Diaokai replied: I am not confident yet.

Confucius was pleased.

5.7:道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与? …子路闻之喜. 子曰:由也,好勇过我,无所取材.

本章孔子[]之不行.

老师说:道不能行,我想乘一小木筏飘浮到海外去.能跟从我的,只有?子路听到心大喜.孔子:,好勇胜过我,就是不能裁度事理.孔子盖叹[]之不行,非真欲飘浮到海外去.

无所取材:材与裁同,不能裁度事理; 乘桴浮海:编竹木为排(小者曰桴)飘浮到海外;

:子路鲁国卞人,姓仲名由字子路一字季路,孔子弟子, (孔子十哲之一:子渊,子骞,伯牛,仲弓,子有,子贡,子路,子我,子游,子夏).性鄙而好勇.事亲孝.卫大夫孔悝(kui粤读灰),以为邑宰,时出公在位,孔悝母伯姬与竖良夫谋立.太子(kuai粤读拐)(gui粤读贵)廹孔悝与蒯瞶盟而劫出公.出公奔.子路入,见蒯瞶,请杀孔悝,此谓孔悝之难,子路遂被害.

Confucius said: My doctrines make no progress here.I shall ride a raft and drift on the sea.He who will accompany me would be You(Zilu’s name), I dare say…;Zilu hearing this was glad. Confucius continue to say:You is more daring than I am,but he is in lack of judgement.

5.8 孟武伯:子路仁乎? :不知也; 又问, 子曰:由也,千乘之国,可使治其赋也;不知其仁也; …求也何如? 子曰:求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也; …也何如? 子曰:赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也.

本章以明孔子不以仁轻许人.

孟武伯:子路仁德吗?…孔子:不知道;…孟武伯再问.孔子:仲由,在拥有千辆战车的国家,可以让他来治理军事,但是我不知道他是不是仁德;…孟武伯又问:冉求怎么样?…孔子:,千户人家的城镇,有百辆战车的大夫封地,可以让他来担任行政长官,但我不知道他是不是仁德;…孟武伯又问:怎么样?…孔子:公西赤,穿上朝服站在朝堂之上,可以让他和外国的使者交谈,但我不知道他是不是仁德;

:兵也,古时以田赋出兵.

百乘之家:拥有百辆战车的乡大夫之家.

:邑之长或家臣之通称.

束带:古时官服必有大带束身以整齐其服.

孟武伯[仲孙,(zhi4),{},国大夫孟懿子的儿子

子路:子路一字季路,,孔子弟子,孔子九岁, (孔子十哲之一:子渊,子骞,伯牛,仲弓,子有,子贡,子路,子我,子游,子夏).性鄙而好勇.事亲孝.大夫孔悝(kui悝粤),以为邑宰,出公在位,孔悝伯姬竖良夫谋立太子蒯瞶(kuai;gui瞶粤,瞶本字义眼昏如瞎,例句如聋如瞶)孔悝蒯瞶盟而劫出公.出公.子路,蒯瞶,请杀孔悝,此谓孔悝之难,子路遂被害.

:522-489子有,(ran),孔子弟子.有才艺,性谦退,任季氏家宰.

:公西,子华,.孔子弟子.束带立朝,知宾主之仪.

Mang Wubo asked about Zilu, wether he is virtuous.

Confucius said: I do not know.

Mang Wudo asked again; Confucius said: In a kingdom of a thousand chariots,You might be fit to manage the military levies.But I do not know whether he is virtuous.

Mang Wudo asked: What do you say of Ranqiu?

Confucius replied:In a city of a thousand families, or a clan of a hundred chariots, Ranqiu might be fit as its governor. But I do not know whether he is virtuous.

Mang Wudo asked: What do you say of Gong Xihua?

Confucius said:With his sash girt and standing in a court, Gong Xihua is fit to be a master of ceremony and converse with visitors and guests.but I do not know whether he is virtuous.

5.9子贡:女与,孰愈?  对曰:,何敢望? ,闻一以知十,,闻一以知二. …:弗如也,吾与女弗如也.

本章以子贡颜回相比,颜回之德.

老师对子贡说:你和颜回,谁强些? 子贡:怎敢和相比呢?颜回(颜渊)听到一分,便能知道十分.我听到一分只知道两分;…老师说:你是不如他,我和你都不如他呢!

孰愈:谁为优越.

闻一知十:闻知一点,悟知全体.弗如:难比.:

子贡:国人.(贡本字赣),姓端木名赐.孔子弟子,有口才,能料事,善科殖,家累千金.相卫,.尝说吴出师敌齐以存鲁.聘享诸侯.所至之国,其国君无不与之分庭抗礼.卒于齐.

:521-490颜名回.字子渊,亦谓颜渊.鲁国人.孔子弟子(孔子十哲之一:子渊,子骞,伯牛,仲弓,子有,子贡,子路,子我,子游,子夏).敏而好学.问一知十,孔子自认不如.回不迁怒,不贰过,贫居陋巷,箪食(dan;古时竹饭碗)瓢饮(piao,剖开的葫芦以盛水),而不改其乐.孔子称其贤.早卒,后世尊为复圣.

Confucius said to Zigong: Whom do you consider superior, yourself or Hui?

Zigong replied:How dare I compare myself with Hui! Hui hears one and knows ten.I hear one and can only know two.

Confucius said: Not quite as good, You and I both not quite as good as Hui!

5.10宰予昼寝,子曰:朽木不可雕也.粪土之墙,不可杇也,与何诛? …子曰:始吾于人也,听其言而信其行,今吾于人也,听其言而观其行. 与改是.

本章因责宰予,孔子改变了对人的观察.

宰予在白天里睡眠,老师说:腐烂的木头不能雕刻.烂泥的墙不能粉饰.我对宰予,何须去责难他! …老师说:我初对人的看法,听了他的话,就信了他的行为.现在我对人的看法,听了他的话,还要观察他的行为.这是由于宰予而改变的.

宰予:宰我,,子我,国人.宰予口齿伶俐,能说善辩,被列为孔门四科十哲(言语科)之一.孔子常派遣他出使各国,使于”,“使于.宰予遇事有自己的主见.

:所以祀其地之神.立社必树其地所宜之木; 朽木:腐木; 粪土:秽土; :.:同圬(trowel泥瓦工用的抹)

Zaiyu was found sleeping in the daytime. Confucius condemned: Rotten wood can not be carved, a wall stands on dungs will not receive the trowel.This Zaiyu,what is the use of my reproving him?

Confucius said: At first my way to assess a person was to hear the word and and trust the action. Now, my way is to hear the word and watch the action. It is from Zaiyu That I have learned to make this change.

5.11 :吾未见刚者.或对曰:申枨; …:也欲,焉得刚?

本章说刚的要义

老师说:我没有见过刚强的人; …有人答:申枨? …孔子:申枨欲望太多,怎么能说刚强.

:,国人,孔子弟子,七十二贤之一.唐开元二十七年,公元739追封为{},宋大中祥符二年(公元1009)封为{文登侯},明嘉靖九年(公元1530)封为先贤.

:富贵贫贱威武患难,无所屈挠.唯义是守.

Confucius said:I have not seen a true resolute and steadfast person. Someone replied: There is Shen Chang.

Confucius said: Chang is a desirous person.How can he be true resolute and steadfast?

5.12子贡:我不欲人之加诸我也.吾亦欲无加诸人也;…子曰:,非尔所及也.

本章子贡品德.

子贡:我不愿人把不义加在我身上.我也愿把不义加在别人身上; …老师说:!这不是你能力所能得到的呀!

:加陵(侵侮;欺压)

非尔所及也:不是你能力所及的

子贡:卫国人.(贡本字赣),姓端木名赐.孔子弟子,有口才,能料事,善科殖,家累千金.相卫,.尝说吴出师敌齐以存鲁.聘享诸侯.所至之国,其国君无不与之分庭抗礼.卒于齐.

Zigong said: I wish people do not force onto me as I do not force onto them.

Confucius said: Oh Ci!(Zigong’s name), this is quite out of your control!

5.13 子贡:夫子之文章,可得而闻也.夫子之言性与天道,不可得而闻也.

本章言孔子之道,深微奥妙,不得闻知.

老师的诗书礼乐是可以听到的,老师谈性和天道的精义,就不可能闻而知之了.

:人所受之于天的本质.

子贡:国人.(贡本字赣),姓端木名赐.孔子弟子,有口才,能料事,善科殖,家累千金.相卫,.尝说吴出师敌齐以存鲁.聘享诸侯.所至之国,其国君无不与之分庭抗礼.卒于齐.

Zigong said: Our master’s teachings of the classics(poetry,history,rites,music) can be seen in the archives.His discourse on human nature and the mandate of Heaven has no allusion to read about.

5.14子路有闻,未之能行,唯恐有闻.

本章明子路闻到善道必勇于赶快做到.

子路听到好的道理,还没做到的时候,唯恐又听到其它的好道理(故要赶快的做)

有闻:闻到善道.有闻(2):有通又.

子路:子路一字季路,,孔子弟子,孔子九岁, (孔子十哲之一:子渊,子骞,伯牛,仲弓,子有,子贡,子路,子我,子游,子夏).性鄙而好勇.事亲孝.大夫孔悝(kui悝粤),以为邑宰,出公在位,孔悝伯姬竖良夫谋立太子蒯瞶(kuai;gui瞶粤,瞶本字义眼昏如瞎,例句如聋如瞶)孔悝蒯瞶盟而劫出公.出公.子路,蒯瞶,请杀孔悝,此谓孔悝之难,子路遂被害.

Zilu heard of a good suggestion and was yet able to practise it,he would fear lest a different good suggestion might be heard.

5.15子贡问曰:孔文子何以谓之文也? …子曰:敏而好学,不耻下问,是以谓之文也.

本章说明[],为一种美好的谥法.

子贡:孔文子,[]的谥法是怎样意义? …老师说:他为人勤勉,好学,向在他下的人去请教,不以为耻,所以谥他为[].

孔文子:(yu,本字义养马的地方).大夫.谥曰;

:谥法,勤学好问曰文; 不耻下问:不以问于在下者为耻.

子贡:国人.(贡本字赣),姓端木名赐.孔子弟子,有口才,能料事,善科殖,家累千金.相卫,.尝说吴出师敌齐以存鲁.聘享诸侯.所至之国,其国君无不与之分庭抗礼.卒于齐.

Zigong asked: On what ground did Kong Wenzi being qualified for a posthumous title{Wen}(a man of erudition) conferred on him?

Confucius said:He was keen and intellectual curious. He was not ashamed to ask and learn of his inferiors. That’s an erudite character qualified for the title {Wen}.

5.16 :子产有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义.

本章赞子产之美德.

老师谓子产合符君子之道的四点:做人谦逊;事奉上级很肃慎,养护人民有恩惠,使用民力很得宜.

:谦逊; :肃慎;:利益于人;:行事得宜.

子产:公孙.国大夫.

Confucius talked about Zichan: He had four of the characteristics of a man of virtue.He was humble in his conduct;he was respectful serving his superiors;he was generous in nourishing his people; he was proper in ordering his labour.
5.17:晏平仲善与人交,久而敬之.

本章述晏平仲之品德.

老师说:晏平仲很会和人交朋友.他和人相处很长久还是一样地恭敬人.

晏平仲:,谥曰.国大夫.

Confucius said:Yan Pingzhong knew well how to maintain friendships. His respects for friends would not faint in duration.

5.18:臧文仲,山节藻(zhuo粤读绝),何如其知也?

本章论臧文仲不智.

老师说:臧文仲宝藏大龟之屋,斗拱上刻着山形,短柱上画着水草形,(装饰如天子的宗庙一般)他那能说是知者呢? (不能明辨是非)

:/大龟名.因南方蔡地出善龟,因以为名.?藏也;文仲宝藏一大龟也; :屋中柱头之斗拱,刻山形于节; :zhuo粤读绝,屋梁上的短柱,画水草于梲.此为天子庙饰.

臧文仲:臧孙,.大夫,谥曰文.

Confucius said: Zang Wenshong hid a large tortoise in his house,on the headings of all main pillars, were carved with hills, all other pillars were painted with duckweeds above the beams,(these are special design exclusive for the prince’s grand temple); How could he be called learned.

5.19子张问曰:令尹子文,三任为令尹,无喜色,三已之,无愠色,旧令尹之政,必以告新令尹,何如? …子曰:忠矣! …:仁以乎? …:未知,焉得仁? …崔子弒齐君,陈文子有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:犹吾大夫崔子也; 违之. 之一邦,则又曰: 犹吾大夫崔子也; 违之. 何如? 子曰:清矣. …:仁矣乎? …:未知, 焉得仁?

本章明仁为全德,不予轻许.

颛孙师(子张):国令尹子文,三次做令尹,没有喜色,三次罢官,没有怨怒之色,他做令尹时的旧政,必告之新令尹,这人怎样呢?…老师说:可称得忠了;…子张又说:可算是仁者吧;…老师说:这我不知,怎算是仁者?…子张又问:崔杼齐庄公,当时国大夫陈文子有马车十辆,也弃掉离开到别国去,他就说:这里的大臣,还是跟我国大夫崔子一样,便又离开,再到另一国去,他又说:这儿的大臣,还是跟我国大夫崔子一样,于是又走了,这人怎样?…老师说:称得上清高了;…子张:可算是仁者了吧?…老师说:这我不知,怎样能算是仁者呢?

已知:罢官; 马十乘:四十匹马,(一乘乃四马一车); :去也; 犹吾大夫崔子也:言他国执政大臣,犹如崔杼欲弑君作乱也; :往也; :言其能弃禄位,去乱邦,不污其身.

子张:颛孙,孔子弟子.孔子48.陈国人,孔子曾说过师也过(11.14),师也辟(11.16);后世有子张之儒派.令尹:官位,楚上卿执政者;

子文:,谷于菟.

崔子:崔杼,大夫.崔杼弑齐君庄公.

陈文子:须无.大夫.

Zizhang asked: Minister Ziwen was appointed three times,yet no joyful countenance was manifested. He was replaced three times , neither did his countenance manifest chagrined. He assured the handover of office was in perfect order and the new minister was well informed of the old policies.; what do you say of him?

Confucius replied:Loyal.

Zizhang asked: Was he perfectly virtuous?

Confucius said: I do not know all of him, how can he be pronounced perfectly virtuous?

Zizhang asked:When minister Cuizi killed the prince of Qi, Chen Wen though he possesses forty horses, abandoned them and left the country,Arriving to another state, he saidthey are like our minister Cuizi and left it. He came to a second state, and with the same observation, left it alsowhat do you say of him?

Confucius said: He has a clear mind.

Zizhang asked: Was he perfectly virtuous?

Confucius said: I do not know all of him, how can I say he is perfectly virtuous?

5.20 季文子三思而后行,闻之曰:,斯可矣!

本章言季文子多思不足贵.

季文子遇事都要经过次的思考.老师听到后说:只要再思(摲思),这就可以了.

三思:多思.三不读摲.

:义再思(摲思也)/芟除杂乱之意.

季文子:(?-568)复姓季孙,行父.谥曰.大夫.文公为卿,凡事三思而后行.历相,,三君.时称其忠.以俭约自持.妾不衣帛(silk fabrics),马不食粟(millet)

‘Ji wenzi thinks thrice before he acts. (‘thrice’has negative connotations as excessive and hesitant). Confucius hears it and says: Think twice is already enough.

5.21 :(宁之古字)武子邦有道则知,邦无道则愚;其知可及也,其愚不可及也.

本章美寗武子品德

寗武子:姓寗(),名兪.谥曰武.卫大夫.

老师说:寗武子在国家政治修明时,就表现出才智来,在国家政治混乱时, 就表现出很愚拙,这智别人还可以学得到,这愚则别人就无法学得到了.

Confucius said: When a state is in good order, Ning Wu would participate wisely. When the state is inproper managed, he would keep quiet as if he is stupid.Other may equal his wisdom, but they can not equal his stupidity.

5.22在陈曰:归与? 归与?吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之.

本章记孔子困在陈时,见道不行,有思鲁之叹.

老师在,叹道:归去吧! 归去吧!的门下弟子们,心志大,对修身之事反很疏略,学问文章虽有些成就,但不知裁节以合于确切之用.

:春秋时国名.

吾党之小子:我门下在鲁的弟子;狂简:有大志而才学疏略; 斐言成章:言文理有足观者; 裁之:剪裁以后方确切可用.

Confucius and his disciples were  stuck in Chen. (shortage of food)

Confucius said: Lets go back, lets go back home! The student of my school are ambitious but too hasty. They are accomplished and advanced so far, but they do not know how to shape and direct themselves.

5.23:伯夷叔齐,不念旧恶,怨是用希.

本章美夷齐之德.

老师说:伯夷,叔齐,不记挂夙怨,于是别人对他的怨恨就少了.

伯夷,叔齐:弘竹君之二子.商周之时贤人.

Confucius said:Boyi and Shuqi did not keep in mind of wrong doings people done onto them.Hence the resentments directed towards them were scarce.

5.24:孰谓微生高? 或乞醯(xi醯粤读希),乞诸其邻而与之.本章说微生高委曲行事,博人称誉,非直之精义.

老师说:谁说微生高正直? 有人向他索醋,他家没有,转向邻居讨来给他.

:xi醯粤读希,醋也.

微生高:微生..

Confucius said:Who says Weishang Gao is honest? Someone begged him for some vinegar and he begged it of his neighbor and gave it to the beggar.(instead of admitting that he was poor himself too)

5.25:巧言,令色,足恭,左丘明耻之.亦耻之.匿怨而友其人, 左丘明耻之.亦耻之.

本章孔子左丘明与之耻德有同感.

老师说:说讨人喜欢的话,装着讨人喜欢的脸色,向人过份恭敬的态度,左丘明认为可耻,我也以为可耻的.隐藏着对人的怨恨,表面还和人友好,左丘明认为可耻,我也以为可耻的.

足恭:言过于恭敬; 匿怨:隐藏着怨恨.

左丘明:,或说即传作者.左传左氏.此乃称左丘氏.疑非一人.

Confucius said:Flattering speeches,obsequiousness, excessive respect,Zuo Qiuming considered them as shameful conduct,I considered them shamful ttoo.To conceal resentment against a person and appears friendly with him/her,Zuo Qiuming considered it  as a shameful behavior,and so am I.

5.26颜渊,季路,子曰:(he)各言尔志?…子路曰:愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾; …颜渊:愿无伐喜,无施劳;…子路:愿闻之志;…:老者安之,朋友信之,少者怀之,

本章记孔子与弟子各言其志.

颜渊子路站立一旁,老师说:何不谈谈各人的志愿?…子路:愤愿张自己的车马,穿的好皮衣,和朋友共享,就是弄坏了,也没有怨恨;…颜渊:我愿不自夸才能,不夸张自己的功劳;…子路:希望听听老师的志愿;…老师说:我愿对老者,使他们得到安乐,使朋友能信得过我,对年少的人,使他们对我有怀念.

:立与长者之旁; : (he,义反为何不?; :穿着; 轻裘:皮衣之质美而轻者; :坏也; 伐善:自夸好事; 施劳:夸张自己的功劳;

颜渊:521-490颜名回.字子渊,亦谓颜渊.鲁国人.孔子弟子(孔子十哲之一:子渊,子骞,伯牛,仲弓,子有,子贡,子路,子我,子游,子夏)..敏而好学.问一知十,孔子自认不如.回不迁怒,不贰过,贫居陋巷,箪食(dan;古时竹饭碗)瓢饮(piao,剖开的葫芦以盛水),而不改其乐.孔子称其贤.早卒,后世尊为复圣.

子路:子路一字季路,,孔子弟子,孔子九岁, (孔子十哲之一:子渊,子骞,伯牛,仲弓,子有,子贡,子路,子我,子游,子夏).性鄙而好勇.事亲孝.大夫孔悝(kui悝粤),以为邑宰,出公在位,孔悝伯姬竖良夫谋立太子蒯瞶(kuai;gui瞶粤,瞶本字义眼昏如瞎,例句如聋如瞶)孔悝蒯瞶盟而劫出公.出公.子路,蒯瞶,请杀孔悝,此谓孔悝之难,子路遂被害.

Yan Yuan and Zi Lu were standing aside of the teacher, Confucius said to them:Let each of you tell your ambition.

Zilu said:I would like to having chariots and horses,and light fur clothes, to share them with friends.and though they might spoil them, I would not be unhappy.

Yan Yuan said:I would like not to boast of my outstandings,,not to make a flamboyance of my meritorious deeds.

Zilu then said:I like to hear you, master, your ambition.

Confucius said:They are in regard to the aged,to provide them comfort, to griends, to show them sincerity, to youngsters,to treat them tenderly,

…As a teacher of humanity, Confucius stated his ambition in terms of concern for human beings in this conversation: To bring comfort to the old,to have trust in friends,and to cherish the young.

5.27:已矣乎! 吾未见能见其过,而内自讼者也.

本章叹世人不能自见己过而自责.

老师说:已经不行啦! 我没见过一人(包括自己)能察觉自己的过失而能够内心自责的.

内自讼:内心自己责备自己.

Confucius said: Its all over,I have not yet seen a person (including myself) who could perceive his own faults and to self accuse.  

…Confucius made it explicit that he was far from attaining sagehood and that all he really excelled in was [love of learning]

5.28:十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也.

本章叹世人不知好学.

老师说:十户人家的小村邑,定有天性忠信如我一样.但没有能像我一样进德修身去好学.

十室之邑:十户人家之小地方.

Confucius said:In a hamlet of ten families, there is for sure a person loyal and honest like Qiu(Confucius himself)…yet not as fond of learning as Qiu

  评论这张
 
阅读(82)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017