注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

gammaduck的博客

 
 
 

日志

 
 

尧曰 第二十篇  

2011-08-09 01:08:56|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

加码德笔记【论语浅译尧曰 第二十篇 共三章

尧曰 第二十篇 共三章

 

20.1 :!.天之历数在尔躬,允执其中,四海困穷,天禄永终;…亦以命.:予小子,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心,朕躬有罪,无以万方,万方有罪,罪在朕躬;…有大赉,善人是富.虽有,不如仁人,百姓有过,在予一人.谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉.兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉.所重民:,,.宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说().

本章明二帝三王之道.崔述{唐虞考信录;共四卷}以为古帝王之事,不可信.钱穆{论语新解}曰一篇章节之问,多留(xia粤读喇).疑辨遂滋.定论难求.

:!舜啊!上天的历数,轮到你的身上,你诚能把着这中道.如果四海之内困穷,你为君之禄,也就终了; …,也以样的话告诫大禹,向天祷告说:我小子,用黑牛做祭品,敢明告伟大的上帝,只要有罪的人,我不敢赦免他,那天下的贤人,都是上帝的臣民,我不敢蒙蔽起来,不去任用他.我本人有罪,不要连累到人民,天下百姓有罪,罪该由我一人来负; …周武王:得上天的大赐,善人最多; …又说:我虽有至亲的人,不如有仁德的人.百姓有罪过,归在我一人身上;…谨慎制订权衡制度,详订礼乐法度,旧的官职废了的,重薪修订.四方的政令,便易推行了.复兴那被灭亡了的国家,接续那要断绝的世族.选用遗逸的贤人.天下的民心都归向了.在位者所重视的人民生活,民食,丧葬,祭祀,宽厚待民,便得到人民拥戴,信实待民,便得到人民信赖.做事勤快,就见到功绩,对人公正无私,民心自会悦服.

:唐尧虞舜之辞; :嗟叹声; 历数:帝王相继的次第; :信也; :曰以下,成汤告天之辞; :商汤之名; 帝臣不蔽:天下贤人,皆上帝之臣,已不敢蔽; :; 有大赉,善人是富:此两句乃受天命伐纣告天之辞,义为受天大赐,富多善人; :至亲; 谨权量:以下明二帝三王政化; 公则说():政教公平,人民同悦;

Yao said:Oh! Ye Shun, The succession enumerated by heaven has enlisted you respecfully.

 ‘Faithfully hold fast the middle path. Should there be predicament and poverty within the four seas,your award from heaven will be terminated forever.’

Shun also pronounced the same words when giving his behest to Yu.

(When Tang sent a punitive  expedition to tyrant Jie of Xia dynasty)He made an oath to heaven: I,Lu, your child,venture to sacrifice black ox ,and venture to proclaim nbefore youawesome emperor of heaven,that I dare not forgivethe sinners ,nor store up your talented people. They will be selected in minds of emperors. Should I have sins, They will not embroil my people anywhere beneath heaven. If people anywhere beneath heaven have sins, they are all my fault.

Zhou received big award from heaven. They were rich with perfect people.

King Wu said:Although I have my own kinsmen,they are not as close to me as those who are benevolent.. If the people do wrong,let me be blamed for all the mistakes alone. Ensure discreet measure for power. Examine the rules of justice.

Restore the discarded offices. Thus policies in every direction beneath heaven  will be effectively working.Revive states that had been destroyed,reconnect lines of succession that were cut,promote those who had been neglected, all hearts of the people under heaven will then arrive. Priority is therefore: people, the food, the rites of mourning and sacrificial ceremony.

Generosity wins all.Sincerity wins the people their trust. diligence brings success,and justice delights everone.

20.2 子张孔子:何如斯可以从政矣? …:尊五美,屏四悪,斯可以从政矣; …子张:何谓五美? …:君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛; 子张:何谓惠而不费? …:因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,不亦威而不猛乎?…子张:何谓四恶?…:不教而杀为之虐.不戒视成为之暴.慢令致期谓之贼.犹之与人也,出纳之吝,谓之有司.

本章记孔子详告子张为政之要道.

子张孔子:要怎样才可以从政呢? …老师说:尊崇五美,摒除四悪.这就可以从政了;…子张:怎样叫做五美呢?…老师说:在上位者加惠于人民而在公家却没有甚么损失.使人民劳役,而人民并无怨言.虽有欲望,并不多贪求.居于上位言行安泰,不以此骄慢于人.有威严而不凶猛待民;…子张:怎样叫做惠而不费呢?…老师说:就人民所应得的利益而尽量让他们去获得.这不是叫做惠而不费么?选择可使劳役的人去使他们为公家服劳役,这谁会有怨言呢?君子所欲的是仁,而有机会去行仁政,这那能说是贪呢?在上位对于无论人的多少,事的大小,都一样地不敢随便怠慢,这不是叫做泰而不骄么?在上位者,端正着衣冠,庄严自己的容态,很庄重地使人见到生出敬畏之心,这不是叫做威而不猛么?…子张:怎样叫做四恶呢?…老师说:不去教导人民,等到犯罪就杀, 这就叫做[].不先告知,临时要看成绩,这就叫做[].发生迟缓延误,反而要求限期内完成, 这就叫做[].好似把财物给人一样,当发放经手的东西,特别显得吝啬.这叫做有点像那些管理财务的小官[有司]的小气作风.

:徐去; 而不费:使民有惠又不费公帑; 尊其瞻视:庄严自己的仪态; 不戒视成:不预先吩咐而临时要看成绩; 慢令致期:发令迟缓而要限期做好; :吝啬拖延; 出纳之吝谓之有:出纳,这里是指支出的意思.[有司]管理某一具体事情称[有司],这里指管理财务的小官.

子张:颛孙,孔子弟子.孔子48.陈国人,孔子曾说过师也过(11.14),师也辟(11.16);后世有子张之儒派.

Zizhang asked Confucius:What is the method to conduct a government properly?

Confucius said:esteem the five virtues,avoid the four vices, the government will be conducted properly.

Zizhang asked:What are the five virtues?

The master said:Run a good Altruistic system without excessive expenditure;labour the people without arousing their resentment; desirous but not greedy; elegant but not arrogant; awesome but not fierceful.

Zizhang asked: How to be altruistic and thrifty?

Confucius said:only spending money on those projects that are actually benefitngt people, is this not altruistic without wasting expenditure? Select particular skilful people for exceptional works, who would be complaining? If his desires were humanity bases,and he gets them, who can say that he is greedy? Despite matters for/of mass or single, big or small,dare not be supine, is thisnot elegant but not arrogant? A superior man straightens his robe and properly wears his hat,dignifies his countenance,such a stern and formidable look on him, is this not awesome but not fierceful?

Zizhang asked:What are the four vices”

The master said:To punish people to death before educating them, this is called Cruelty. To require them to complete the task without giving them enough warnings, this is called Oppression.To give careless order and demand for it in due course, this is called Robbery.When dealing with charity affairs,stingy in payment and or rewards, this is called as penny pinching as a junior accountant.

20.3:不知命,无以为君子也.不知礼,无以立也.不知言,无以知人也.

本章言为人当知命,知礼,知言.

老师说:如果不知天地自然流行的当然之理,便不能做一个君子.不知礼,就无法立身处世.不知人的话中真假是非,就无法辨别人的好坏了.

知命:了知人的穷达之分; 知言:听其言而知其真伪是非也.

Confucius said:He who does not know the rules of nature, can hardly become a superior man. He who does not know the rules of propriety cannot find a stand in the society. He who can not identify true words from the false, cannot separate good people from the bad.

  评论这张
 
阅读(45)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017